Search

《水底情深》導演吉勒摩戴托羅 Guillermo del Toro 評《羅馬》,寫得太好了,忍不住大...

  • Share this:

《水底情深》導演吉勒摩戴托羅 Guillermo del Toro 評《羅馬》,寫得太好了,忍不住大略翻一下跟大家分享:

--

俗話說:「條條大路通『羅馬』」,而艾方索(按:《羅馬》導演艾方索柯朗)所選擇的,則是這之中最成功、最激勵人心的一條路。在《地心引力》評價與票房雙雙告捷之後,艾方索擁有完全的自由可以做他想做的。他大可以簽下鉅額合約、執導任何一部超級英雄電影,或是與大明星演員們合作,拍攝一部繽紛多彩、喧囂轟炸的史詩級電影。
 
然而,他選擇了拍攝《羅馬》,一部黑白而微小的電影,重現了 1985 年墨西哥大地震後所消逝褪去的城市地景(許多人或許不會注意到,片中許多場景都是為了本片重新搭建而成,包含了好幾個街區的車輛、道路、店面等等。)更甚者,這部片所講述的,是在墨西哥恢宏歷史脈動中,並非特別有趣抑或是擁有多少命運自主權的,一位在中產階級家庭中無名英雄的故事。
 
他選擇以洪荒之力,講說一個無比細微的私人故事;他刻意捨去了三幕劇的框架,但卻是他至今為止最精準、最令人讚嘆的一次電影作為語言與媒材的展現。
 
他的選擇是如此睿智,而對我來說,這恰恰確立了他的一貫精神宣言——那自從過去《你他媽的也是》,一直到他未來的作品都將貫徹的作者印記。在現今的亂世中,他始終關懷那些微不足道的隱形人物,以及那些不被人們傳頌的故事,如此他也就賦予了我們絕佳的、我們所迫切需要的一劑解藥——同理心。
 
All roads lead to “Roma,” as the saying goes. But the most successful, the most heartening of those roads is the one Alfonso took: after the enormous critical and box office triumph of “Gravity,” Alfonso was in a perfect position to do whatever he wanted. He could have commanded life-setting paydays to helm any or all superhero stories, he could have decided to work with the biggest stars or tackle a blank-check epic full of color and bombast.
 
And he chose “Roma.” A black-and-white, minute re-creation of a Mexico that faded, that disappeared after the massive earthquake in 1985 (unnoticed by most, several blocks of the city were re-created, cars, avenues, stores and all on a backlot set built for the film) and the story of an unsung hero in a middle-class family with no great anecdote or particular agency in the large movements of history in Mexico.
 
He chose to make an epic effort to tell an intimate story. He made a conscious effort to tell this story devoid of the trappings of Aristotelian three-act structure but he did so with what is, to date, his most precise, his most breathtaking use of cinema as a language and a medium.
 
He chose wisely. And to me this is the confirmation of his spirit — one that he has demonstrated by going back and doing “Y Tu Mama Tambien” and will do again in the future. In these, our troubled times, he speaks about characters that are invisible and dramas that go unspoken, and thus he provides us with the most urgent of antidotes: empathy.
 
--

原文出處:

https://variety.com/…/directors-on-directors-black-panthe…/…


Tags:

About author
哈囉大家好,歡迎來到【丹眼看電影】,我就是那個丹。 原本此專頁的英文名要取作 "Dan Cinema",沒想到臉書上有個遙遠的陌生人,姓氏就叫做 Dancinema ,也因此這個網址就被註冊掉了。轉念一想,改以法文的 "Dans le Cinéma" 為名,意思是「在電影院之中」,好像也蠻有意境的,而且法文就是潮。 近幾年網路上厲害的影評寫手們早就多到數不清了,但我不想走太文青的路線,我沒有太多電影基礎知識或文筆訓練,我只想用我的方式跟大家分享我最近看片的心得。另外就是仗著自己的一點語言能力優勢,以及宅宅的個性,每天都掛在國內外各大影視網站。與其自己獨享,不如將一些有趣的消息分享給大家。 我個人是比較專攻歐洲三大影展跟美國好萊塢的片,藝術片跟商業片都喜歡。至於國片、中國片、日韓片及東南亞等地區電影,我會努力攝取,但主力不會放在這邊。 總之希望可以創造一個影迷影痴的舒適圈園地,邀請你一起加入。然後也希望不要三個月後這裡就雜草叢生。請大家多多指教,讓我們一起切磋討論、一起享受電影吧!
丹眼看電影,全心感受光影之美 電影評論|影壇消息|影展動態|獎季分析
View all posts